{"id":6296,"date":"2011-12-14T12:00:00","date_gmt":"2011-12-14T04:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/?p=6296"},"modified":"2024-12-17T16:59:11","modified_gmt":"2024-12-17T08:59:11","slug":"8th-reading-club-for-hk-literature-study-and-translation-of-hong-kong-literature-in-korea-under-the-influence-of-interactions-between-chinese-and-korean-literature","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/8th-reading-club-for-hk-literature-study-and-translation-of-hong-kong-literature-in-korea-under-the-influence-of-interactions-between-chinese-and-korean-literature\/","title":{"rendered":"8th Reading Club For HK Literature: Study and Translation of Hong Kong Literature in Korea\u2014\u2014Under the Influence of Interactions between Chinese and Korean Literature"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"6296\" class=\"elementor elementor-6296\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-section-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"has_eae_slider elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-328f968c elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-eae-slider=\"19772\" data-id=\"328f968c\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-row\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-17943443\" data-eae-slider=\"83921\" data-id=\"17943443\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-column-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5a31c1f5 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"5a31c1f5\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">2011-12-14<\/h3>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-512b7cff elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"512b7cff\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-text-editor elementor-clearfix\">\n\t\t\t\t<div><strong>Topic:\u00a0<\/strong>Study and Translation of Hong Kong Literature in Korea\u2014\u2014Under the Influence of Interactions between Chinese and Korean Literature<\/div><div>\u00a0<\/div><div><strong>Speaker:\u00a0<\/strong>Professor Park Jae-woo \u6734\u5bb0\u96e8 (Professor, Chinese Department, Hankuk University of Foreign Studies)<\/div><div>\u00a0<\/div><div><strong>Moderator:\u00a0<\/strong>Dr Au Chung To \u5340\u4ef2\u6843 (Assistant Professor, Department of Chinese, \u00a0Hong Kong Institute of Education)<\/div><div>\u00a0<\/div><div><strong>Date:\u00a0<\/strong>December 14, 2011 (Wednesday)<\/div><div>\u00a0<\/div><div><strong>Time:\u00a0<\/strong>6:00-7:30 pm<\/div><div>\u00a0<\/div><div><strong>Venue:\u00a0<\/strong>Hong Kong Institute of Education (B3-LP-06)<\/div>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2714bd5a\" data-eae-slider=\"2220\" data-id=\"2714bd5a\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-column-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3996662a elementor-widget elementor-widget-image-gallery\" data-id=\"3996662a\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image-gallery.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-image-gallery\">\n\t\t\t<div id='gallery-1' class='gallery galleryid-6296 gallery-columns-1 gallery-size-medium_large'><figure class='gallery-item'>\n\t\t\t<div class='gallery-icon portrait'>\n\t\t\t\t<a data-elementor-open-lightbox=\"yes\" data-elementor-lightbox-slideshow=\"3996662a\" data-elementor-lightbox-title=\"\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831\" e-action-hash=\"#elementor-action%3Aaction%3Dlightbox%26settings%3DeyJpZCI6NjI5OSwidXJsIjoiaHR0cHM6XC9cL3JjY2xsYy5lZHVoay5oa1wvd3AtY29udGVudFwvdXBsb2Fkc1wvMjAyMFwvMTJcL1x1OGI4MFx1NjZmOFx1NjcwM1x1NmQ3N1x1NTgzMS5qcGciLCJzbGlkZXNob3ciOiIzOTk2NjYyYSJ9\" href='https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831.jpg'><img width=\"768\" height=\"1087\" src=\"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-768x1087.jpg\" class=\"attachment-medium_large size-medium_large\" alt=\"\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-768x1087.jpg 768w, https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-212x300.jpg 212w, https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-724x1024.jpg 724w, https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831.jpg 848w\" sizes=\"(max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/a>\n\t\t\t<\/div><\/figure>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>2011-12-14 Topic:&nbsp;Study and Translation of Hong Kong Literature in Korea\u2014\u2014Under the Influence of Interactions between Chinese and Korean Literature&nbsp;Speaker:&nbsp;Professor Park Jae-woo \u6734\u5bb0\u96e8 (Professor, Chinese Department, Hankuk University of Foreign Studies)&nbsp;Moderator:&nbsp;Dr Au Chung To \u5340\u4ef2\u6843 (Assistant Professor, Department of Chinese, &nbsp;Hong Kong Institute of Education)&nbsp;Date:&nbsp;December 14, 2011 (Wednesday)&nbsp;Time:&nbsp;6:00-7:30 pm&nbsp;Venue:&nbsp;Hong Kong Institute of Education (B3-LP-06)<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6299,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":""},"categories":[90],"tags":[],"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831.jpg",848,1200,false],"thumbnail":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-212x300.jpg",212,300,true],"medium_large":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-768x1087.jpg",768,1087,true],"large":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-724x1024.jpg",724,1024,true],"1536x1536":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831.jpg",848,1200,false],"2048x2048":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831.jpg",848,1200,false],"htmega_size_585x295":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-585x295.jpg",585,295,true],"htmega_size_1170x536":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-848x536.jpg",848,536,true],"htmega_size_396x360":["https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/\u8b80\u66f8\u6703\u6d77\u5831-396x360.jpg",396,360,true]},"uagb_author_info":{"display_name":"RCCLLC","author_link":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/author\/hb4z0lcdbux6uvms\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"2011-12-14 Topic:&nbsp;Study and Translation of Hong Kong Literature in Korea\u2014\u2014Under the Influence of Interactions between Chinese and Korean Literature&nbsp;Speaker:&nbsp;Professor Park Jae-woo \u6734\u5bb0\u96e8 (Professor, Chinese Department, Hankuk University of Foreign Studies)&nbsp;Moderator:&nbsp;Dr Au Chung To \u5340\u4ef2\u6843 (Assistant Professor, Department of Chinese, &nbsp;Hong Kong Institute of Education)&nbsp;Date:&nbsp;December 14, 2011 (Wednesday)&nbsp;Time:&nbsp;6:00-7:30 pm&nbsp;Venue:&nbsp;Hong Kong Institute of Education (B3-LP-06)","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6296"}],"collection":[{"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6296"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6296\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13299,"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6296\/revisions\/13299"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6299"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6296"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6296"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rccllc.eduhk.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6296"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}